Lekcije stare grščine

[Lekcije stare grščine][bleft]

Literatura

[Literatura][bsummary]

Zgodovina in kultura

[Zgodovina in kultura][grids]

Literatura

Vsi govorimo in razmišljamo po grško

"Vsi govorimo in razmišljamo po grško", je provokativna izjava pisatelja Konstantinosa Feslidisa, iz njegove knjige Mi vsi govorimo in mislimo grško: Vpliv grškega jezika na Nemčijo in Evropo (original: Wir alle sprechen und denken Griechisch: Der Einfluss der griechischen Sprache auf Deutschland und Europa, 2016, Books on Demand).

V knjigi avtor razpravlja o grškem jeziku in njegovih vplivih. Našteva primere, ki so danes del našega vsakdanjika in ob katerih sploh ne pomislimo, da prihajajo iz grščine. Poglejmo nekaj besed in besednih zvez.


- idiot

Beseda idiot prihaja iz grščine. V stari in novi grščini pomeni idiotes "privatnik". Nekoč ἰδιώτης (idiotes) so Grki označevali tistega, ki je sicer živel v polis in politični skupnosti (koinonia politike), a je kljub temu životaril zasebniško in skrbel izključno zase, za »svoj prag«, hišo in družino. Do današnjega pomena besede je prišlo šele preko latinščine.

- prioman! 
Tvorjenka iz besed  πῦρ, πυρός (pir, (Genitiv) pirós) → grško „ogenj“ in μανία (manía) → močno pretiravanje/nagnjenje v/h kakem početju
Po SSKJ: piromán -a m (ȃ) kdor je bolezensko nagnjen k požiganju: ugotovili so, da je požigalec piroman

- stoični mir 
Po SSKJ: stoičen stóičen  -čna -o prid. (ọ́) 1. nanašajoč se na stoike ali stoicizem: stoični nazori; stoična filozofija; stoična in epikurejska šola / kazati stoično mirnost 2. knjiž. miren, ravnodušen: stoičen človek / stoično vedenje stóično prisl.: na vse gleda stoično; stoično prenašati bolečino; biti stoično miren.

- drakonska kazen 
Po SSKJ:  drakonski drakónski  -a -o prid. (ọ̑) brezobziren, surov, krut: drakonski ukrepi, zakoni; drakonsko nasilje drakónsko prisl.: drakonsko kaznovati

- lakonski odgovor 
Po SSKJ:  lakóničen  -čna -o prid. (ọ́) kratek in situaciji ustrezen, jedrnat: lakoničen odgovor; lakonično sporočilo; povelje je bilo lakonično: napad lakónično prisl.: prodajalka je lakonično zavrnila mojo pritožbo / ni prav, je rekel lakonično ♪

- živeti špartansko; biti špartansko vzgojen
Po SSKJ: špartánski  tudi spartánski -a -o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na Špartance ali Šparto: špartanski vojaki / strogost špartanske vzgoje 2. knjiž. zelo strog, nepopustljiv: špartanske vzgojne metode / špartanski način življenja ● knjiž. špartanska oprema skromna, preprosta špartánsko tudi spartánsko prisl.: biti špartansko vzgojen ♪

- Tantalove muke 
Po SSKJ:  Tantalov Tántalov  -a -o prid. (ȃ) knjiž., ekspr., v zvezi Tantalove muke muke koga, ki zaman želi dobiti, doseči to, kar je na dosegu: to mu povzroča Tantalove muke / trpeti Tantalove muke

- Argusove oči (oči, ki vse vidijo) 
Argus je zver iz grške mitologije, čuvaj s stotimi pari oči.

- Ojdipov kompleks 
Po SSKJ: Ojdípov psih., v zvezi Ojdipov kompleks podzavestna erotična želja sina po materi in njegovo sovraštvo do očeta:;

- Sizifovo delo 
Po SSKJ:  Sizifov Sízifov  -a -o prid. (ȋ) knjiž., v zvezi Sizifovo delo brezuspešno, neuresničljivo delo: odpravljanje takih napak je Sizifovo delo

- gordijski vozel 
Po SSKJ: górdijski -a -o prid. (ọ́) knjiž., v zvezi gordijski vozel zapletena, težko rešljiva zadeva ali vprašanje: ni ga, ki bi razvozlal ta gordijski vozel; ekspr. presekati gordijski vozel z odločnim, drznim posegom rešiti tako zadevo ali vprašanje


Po vseh teh primerih se zares malo zamislim. Res je veliko več besed grškega izvora kot bi človek opazil na prvi pogled. Katere besede pa poznaš ti? Lahko jih napišeš spodaj v komentar in deliš svoje znanje.

Če bi rad spoznal še druge primere besed, ki izvirajo iz grščine, potem jih nekaj najdeš tudi v članku: Nekaj grecizmov.


Ni komentarjev: